双语阅读:小孩子天生知道根据性别选玩具
作者:清水茶楼
2010-01-13 19:33:09

The notion that children's taste in toys might somehow be genetically determined has long been disparaged by psychologists, pooh-poohed as unscientific, sexist or both.

孩子们对玩具地喜好在某种程度上是由基因决定的,这个说法长期遭到心理学家的鄙视,被认为是不科学的,或是有性别歧视的,或者两者兼而有之。

But a study by researchers in the United States suggests that when it comes to choosing between trucks and cuddly stuffed animals, chromosomes could make a difference.

但一项由美国研究人员做的研究表明,在选择玩具卡车还是让人禁不住想抱抱的填充玩具时,染色体有可能是会起作用的。

A team of scientists led by Kim Wallen of the Yerkes National Primate Research Center in Atlanta, Georgia decided to offer typical "male" and "female" toys to rhesus monkeys to see if preferences aligned with sex.

在佐治亚州亚特兰大市的耶尔克斯国家灵长类动物研究中心,一队由金·沃伦带领的科学家就决定拿典型的“男性化”玩具和“女性化”玩具让猕猴选择,看看这种偏好到底是不是跟性别有关。

Much to their surprise, they did. The 11 male monkeys headed straight for the wheeled toys, such as dump trucks, leaving the plush toys more-or-less unmolested. The 23 females were more curious, and played with both.

令他们十分意外的是,这种偏好的确跟性别有关。实验用的11只公猴子直奔翻斗火车等带轮子的玩具,对毛绒玩具几乎置之不理。

"They are not subject to advertising. They are not subject to parental encouragement, they are not subject to peer chastisement," said Wallen.

“它们不会受到广告影响,也不受父母鼓励的影响,也没有同伴的指责。”沃伦说。

The results support an earlier study at Texas A&M University, with vervet monkeys, which also showed a distinct preference among male monkeys for "masculine" playthings.

这项结果支持了之前德克萨斯农工大学的一项研究。那项研究是用长尾猴做的实验,实验结果同样表明了公猴子对“男性化”玩具有着明显的偏好。

阅读本文章的读者还阅读了

[赖世雄教你轻松说英语] Unit 59 May I try on this dress?我可以试穿这件服装吗?

西澳矿产资源丰富成为热门专业

公务员考试面试化险为夷七大典型案例分析

双语阅读:小孩子天生知道根据性别选玩具

10篇文章帮你搞定4级词汇:(8)A Time to Say Hello

出口收汇核销管理条例

【欧美流行】Amusement Park

清水茶楼 上传的其他话题

双语阅读:喝酒后会觉得所有人都更好看

双语阅读:有些垃圾食品可能会让你更能吃

双语阅读:这些电影的大结局你都看懂了吗?

双语阅读:咖啡能提高解决问题的能力

双语阅读:狗也有青春期烦恼

双语阅读:说脏话能镇痛?

职场双语:十个方法帮你找到工作

职场双语:疫情期间考虑跳槽的5个建议

职场双语:在家办公如何提高工作效率?

评论

看不清?
触屏版|电脑版|TOP
© 2014 我要模考网