英语美文:花叶两不见 彼岸花的凄美传说
作者:右手年华
2011-03-08 13:14:25

Lycorisis a genusof 13–20 species of flowering plants in the family Amaryllidaceae, formerly often treated in the family Liliaceae. In English they are also called hurricanelilies or clusteramaryllis. The genusshares the English name spider lily with two other related genera.

Since these scarlet flowers usually bloom near cemeteries around the autumnal equinox, they are described in Chinese and Japanese translations of the Lotus Sutra as ominousflowers that grow in Diyu (also known as Hell), or Huángquán (Simplified Chinese: 黄泉; Traditional Chinese: 黃泉), and guide the dead into the next reincarnation.

When the flowers of lycoris bloom, their leaves would have fallen; when their leaves grow, the flowers would have wilted. This habit gave rise to various legends. A famous one is the legend of two elves: Maju (Simplified Chinese: 曼珠; Traditional Chinese: 曼珠), who guarded the flower, and Saka (Simplified Chinese: 沙华; Traditional Chinese: 沙華), who guarded the leaves. Out of curiosity, they defied their fateof guarding the herbalone, and managed to meet each other. At first sight, they fell in love with each other. God, exasperated by their waywardness, separated the miserablecouple, and laid a curseon them as a punishment: the flowers of Maju shall never meet the leaves of Saka again.

It was said that when the couple met after death in Diyu, they vowed to meet each other after reincarnation. However, neither of them could keep their words.

In commemoration of the couple, some call the herbs "Majusaka" (Simplified Chinese: 曼珠沙华; Traditional Chinese: 曼珠沙華), a mixture of "Maju" and "Saka", instead of their scientific name. The same name is used in Japanese, in which it is pronounced manju-shage.

Some other legends have it that when a person sees someone that they may never meet again, these flowers, also called red spider lilies, would bloom along the path. Perhaps because of these sorrowful legends, Japanese people often used these flowers in funerals. Popular name Higanbana (彼岸花, Higan bana) of Japanese for lycoris is literally higan (the other or that shore of sanzu river) flower means, decorate and enjoyable, flower of afterlife in gokuraku jyōdo (極楽浄土, gokuraku jyōdo).
 

阅读本文章的读者还阅读了

民事诉讼法学试题及答案(2002年1月)

考研英语词汇储备方式:零存整取

[商务口语] 新东方商务口语[商务与公司][31]:数字语音服务

【英文经典1000首】Chris Brown-With You

[赖世雄中级美语教程] lesson147 Let Experience Be the Teacher

[初级口语] 初级口语教程 Part 5:Identifying Peole辨认人

英语美文:花叶两不见 彼岸花的凄美传说

右手年华 上传的其他话题

中国考生最常犯的6个雅思口语错误

雅思口语:单靠背诵不能保证成功

从听说读写深入解读雅思口语

雅思口语考试三大类分数段

考生必备:雅思口语的应急思路和技巧

雅思口语考核交流技能 怎样回答才叫切题

勇者无畏

双语阅读:最初的梦想,紧握不放

☆诗歌欣赏☆ 告别

评论

看不清?
触屏版|电脑版|TOP
© 2014 我要模考网